Translation of "un uomo cattivo" in English


How to use "un uomo cattivo" in sentences:

D. Gibbons e' un uomo cattivo.
d. gibbons is a bad man.
Charlie ha detto "D. Gibbons e' un uomo cattivo".
charlie said, "d. gibbons is a bad man."
È un uomo cattivo, un pistolero, un ladro assassino, ma l'unico consiglio che mi date è di avere una pistola.
He's a no-good, gun-packing, murdering thief, but the only advice you give me is to carry a gun.
Tu non sei un uomo cattivo.
You are not an evil man.
Perché avrebbe protetto un uomo cattivo?
Why would she protect such a mean guy?
Era un uomo cattivo, ma era amico mio.
He was a bad man, but he was my friend.
Ed è legata perché... una volta un uomo cattivo l'ha presa, l'ha legata...
And she's tied up because once a mean guy got her, tied her up...
Il Cancelliere non è un uomo cattivo, Obi-Wan.
The chancellor is not a bad man, Obi-Wan.
Dicono che sei in TV perchè sei un uomo cattivo.
They're saying you're on tv because you're a bad man.
Papa e' un buon uomo o... E' un uomo cattivo?
Is dad a good man or... a bad man?
Un ragazzino una volta mi ha chiesto... se ero un uomo cattivo.
A small boy once asked me if I was a bad man.
Non c'e' niente di piu' amato in questo paese di un uomo cattivo con una buona storia.
There's not much more this country loves than a bad man with a good story.
Un uomo cattivo armato di buone intenzioni.
A bad man with good intentions.
Lo so che sono il cattivo nella tua storia, ma non sono un uomo cattivo.
I know I'm the villain in your story, but I'm not a bad man.
Suo padre era un uomo cattivo.
His father was a bad man.
C'e' un uomo cattivo, un uomo molto cattivo in casa.
There's a bad man, a very bad man in the house.
Io non sono un uomo cattivo.
But I can’t because of a fucking DUI.
Per un uomo cattivo... una persona veramente malvagia... il peso e' leggero come una piuma.
A bad man, someone truly evil, they're light as a feather.
Quest'uomo che hai ucciso... era un brav'uomo o un uomo cattivo?
This man you killed, was he a good man or was he a bad man?
Uccidere un uomo cattivo per salvare una donna buona.
Kill a bad man to save a good woman.
Un uomo cattivo... e io devo fermarlo.
A bad man... and I need to stop him.
C'e' un uomo cattivo, e... stiamo cercando di fermarlo dal fare altre cose cattive, e la tua mamma ci sta aiutando.
There's a bad man, and we're trying to stop him from doing more bad things, and your mom's helping us.
E non sono un uomo cattivo.
And I'm not a bad man.
Mio zio... l'ha venduta a un uomo cattivo.
My uncle... he sold her to a bad man.
Pensavo fossi un uomo cattivo... finché non hai detto che avresti guidato.
I thought you were a bad man, until you said you would drive.
Sono un uomo cattivo e incazzato nero.
I'm a mean guy and I'm pissed off.
Non sono un uomo cattivo, ma in alcune situazioni devo chiedermi
I'm not a bad man, but in certain situations,
Guardi, e' davvero molto malato, ma e' anche un uomo cattivo, signor Regan.
Look, he's really quite sick, but he's also a bad man, Mr. Regan.
Ha detto: "D. Gibbons e' un uomo cattivo".
She said, "D. Gibbons is a bad man. "
Continuava a parlare di un uomo cattivo.
She was going on about a bad man.
So che forse non mi credera' pero' mio padre non era un uomo cattivo.
I know you probably don't believe this, but my dad wasn't a bad man.
Sei un uomo cattivo, uomo farfalla.
You're an evil man, butterfly man.
Quello e' un uomo cattivo che insegna loro... delle cose davvero cattive che fanno male, parecchio.
That bad man teach them really bad things that hurt, a lot.
Joe Lee non e' un uomo cattivo quando e' sobrio.
Joe Lee ain't got a bad bone in him when he's sober.
Sei un uomo cattivo, Zach Robinson.
ELLIE: You are a bad man, Zach Robinson.
Oh, non era un uomo cattivo.
Aw, he wasn't a bad man.
Beh, ci sono ancora molte cose che non sappiamo... ma quello che sappiamo... e' che un uomo l'ha rapita... un uomo cattivo... e l'ha uccisa.
Well, there's a lot we don't know yet. But what we do know is that... A man took her -
Perche', anche se in fondo sono un uomo cattivo, e, cazzo, ho fatto delle azioni cattive, ho sempre saputo il perche'.
Because even though I am a bad man and have done some bad fucking things, I've always known why.
Tu... sei un uomo cattivo, Doug Wilson.
You...are a mean man, Doug Wilson.
Un uomo cattivo cattivo ti ha infilato nel cassetto?
Oh, did some bad man put us in a drawer?
Una storia che parla di un uomo cattivo di nome Nazir... che ha smesso di fare cose cattive senza che nessuno riesca a capirne il motivo.
About a bad man named Nazir who took a break from doing bad things, only nobody could figure out why.
Hai ragione, era un uomo cattivo.
That's right, and he was a bad guy.
Era un uomo cattivo, ma soprattutto lui... mi aveva tirato fuori il peggio.
He was such an evil man, but worse still, he... He brought the evil out in me.
Ho anche liberato la citta' da un uomo cattivo.
I also rid the city of a bad man.
Usiamo quella storia per convincerci che il traffico di esseri umani è un uomo cattivo che fa cose cattive a una ragazza innocente.
We use that story to convince ourselves that human trafficking is a bad man doing a bad thing to an innocent girl.
1.6772639751434s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?